Перевод, к примеру, sale и внизу подпись "распродажа"
Непросто по щелчку поменять то, что пышным цветом расцвело последние сорок лет
Это бесконечные «клабы»,
Чуждые слова используются в официальной речи без надобности при наличии устоявшихся русских соответствий. Такие термины, как „модератор“ — ведущий, „дедлайн“ — срок исполнения, „кофебрейк“ — понятно, что перерыв, ряд других, в большинстве случаев выглядят совершенно неуместно. Вот с этим действительно нужно спокойно бороться
Основной смысл законодательной инициативы <…> — защитить русский язык и существенно ограничить использование англицизмов и иностранных слов на всей территории России и, прежде всего, в публичном пространстве
Таким образом, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей как, например, „coffee“, „fresh“, „sale“, „shop“, „open“ и т. п.
Нам необходимо беречь и развивать русский язык как неотъемлемую часть культуры и духовного наследия
Законопроект важный. Государственный язык — основа национальной идентичности. К таким вопросам надо подходить взвешенно, понимая, как будут реализовываться нормы закона после его принятия ... Необходимо беречь и развивать русский язык, создавать условия для его популяризации